Si domosdoshmëri për të krijuar hapësira të reja minore të cilat mund të na bëjnë më bashkë, secili (nëse do) në vetminë e vet, e forma të reja të manifestimit të urbanes dhe qytetit, të zërit dhe protestës zanore, kemi krijuar një vend të vogël zëri. E thërrasim “thuajse radio”, se për pak mund të kishte qenë e tillë. I përngjason, por nuk është. Atë e kemi ndërtuar në apartamentin e dhënë me qera nga një çift simpatik emigrantësh në Greqi, brenda hapësirës së Grupit Ata. Aty kanë filluar të eksperimentohen procese krijimtarie me zërin si material i parë me potencial politik Tundohemi të imagjinojmë radiot e lira në Europë të viteve ‘70, tek ajo hapësirë e izoluar akustikisht me kuti vezësh, por e kapim veten në ekzagjerim. Nuk dihet se ç’drejtim do të marrë, por kureshtia dhe dashuria ndaj zërave, ligjërimeve minore, të imta e të vogla, na shtyn të çelim një perspektive të re dhe formë të re të angazhimit tonë. Shumëçka nga ajo që shohim, përcaktohet nga ajo që dëgjojmë. Për të mbajt vesh se ç’po ndodh rreth nesh e në qytet, dhe për t’u përfshirë në një proces të përbashkët krijues zanor kemi krijuar “thuajse radio”.
Si domosdoshmëri për të krijuar hapësira të reja minore të cilat mund të na bëjnë më bashkë, secili (nëse do) në vetminë e vet, e forma të reja të manifestimit të urbanes dhe qytetit, të zërit dhe protestës zanore, kemi krijuar një vend të vogël zëri. E thërrasim “thuajse radio”, se për pak mund të kishte qenë e tillë. I përngjason, por nuk është. Atë e kemi ndërtuar në apartamentin e dhënë me qera nga një çift simpatik emigrantësh në Greqi, brenda hapësirës së Grupit Ata. Aty kanë filluar të eksperimentohen procese krijimtarie me zërin si material i parë me potencial politik Tundohemi të imagjinojmë radiot e lira në Europë të viteve ‘70, tek ajo hapësirë e izoluar akustikisht me kuti vezësh, por e kapim veten në ekzagjerim. Nuk dihet se ç’drejtim do të marrë, por kureshtia dhe dashuria ndaj zërave, ligjërimeve minore, të imta e të vogla, na shtyn të çelim një perspektive të re dhe formë të re të angazhimit tonë. Shumëçka nga ajo që shohim, përcaktohet nga ajo që dëgjojmë. Për të mbajt vesh se ç’po ndodh rreth nesh e në qytet, dhe për t’u përfshirë në një proces të përbashkët krijues zanor kemi krijuar “thuajse radio”.
Programacioni i thuajse Radio mëton të përfshijë zëra që reflektojnë përvoja të jetuara të njerëzve të Kamzës apo qyteteve të tjera të cilët na flasin për përditshmërinë e jetës, por edhe për parehatitë e tyre. Inspiruar nga formatet e radiove komunitare dhe radiove të lira, si dhe duke i zënë besë potencialit politik për transformime sociale e kulturore të radios, duam të zhvillojmë metoda minimale e modeste të të punuarit me zërin dhe të përdorim këtë formë të përafërt të radios si mjet për të marrë pjesë në publiken dhe për të tejçuar diçka matanë vetes. Një nga këto përpjekje është krijimi zanor me titull “Gjuha shkon aty ku dhemb”. Këtu do të tentojmë të flasim në përgjithësi për shumëçka, por sado gjatë e rrethrrotull që do t’i biem, gjithmonë biseda do të na çojë aty ku na dhemb, aty ku e kemi me merak. Do të ketë raste kur gjuha do të shkojë edhe aty ku lezeton. Ne do t’i bëjmë vend të dyjave, e prapë do të dalim aty ku na dhemb. Klodian Gjonpalaj, aktivist dhe artist nga qyteti i Kamzës, do të jetë zëri pritës i takimeve tona.
Në këtë episod do të dëgjoni një bisedë me Fatlum Cahanin, i cili rrugët e emigrimit i ka marrë herët, në emër të familjes dhe për një vizion tjetër për jetën. Gjithë jeta e tij përshkohet nga zhvendosja, migrimi, emigrimi. Kaluar nëpër disa tentativa për të emigruar në mënyrë të jashtëligjshme, ai na tregon arsyet që e kanë shtyrë drejt një iniciative të tillë sa të rrezikshme, aq edhe emocionalisht sfilitëse. Çfarë i shtyn të rinjtë e Kamzës, por edhe bashkëmoshatarë të qyteteve të tjera për të ikur, dhe për ta provuar vazhdimisht emigrimin, pavarësisht deportimit, kampeve të emigrantëve dhe jetës në zgrip në vend të huaj? Si ndihen të rinjtë para dhe pas këtij shtegtimi dhe si ndryshojnë perceptimet pas arritjes së “ëndrrës” së tyre a të familjes së tyre? Për të dëgjuar përgjigjet e sinqerta të Fatlumit, qëndroni me ne në podcastin tonë të fundit.
Emanueli është fotograf dhe videograf i angazhuar kryesisht në festa të banorëve të qytetit të Kamzës. Prej vitesh punon me një grup bashkëpunëtorësh me fotografi, regjistrime dhe në post-produksione të rasteve familjare e kolektive. Dasmat janë më të shpeshtat, ndër më të rëndësishmet por po aq edhe ndër më të vështirat organizime në të cilat merr pjesë. Ai matet me shumë kujdes të kapë çastet, duke e pasë gjithmonë parasysh përgjegjësinë që ka fotografi në fiksimin e kujtesës së njeriut. Biseda s’e kursen humorin në pyetje-përgjigje për përditshmërinë e punës së një fotografi në organizime të hareshme dhe ahengje, teksa nxjerr në pah dallimet kulturore mes qytetesh e zonash me përshkrimet e asaj çka kapë syri i fotografit edhe jashtë fotografisë. Dëgjoni më shumë për ‘hilet’ e zanatit, intensivitetin e punës dhe përkushtimin e Emanuelit në podcastin tonë të fundit.
Në këtë episod do të dëgjoni bisedën me një artist tepër të veçantë nga Kamza, i cili bën muzikë “pa turr, pa indikator, në kushte rrethanore dhe me vullnet të pastër”. Ai quhet Orfe’st. Orfe’st-i është këngëtar i talentuar në rap dhe hip-hop, i cili e ka ndikuar thellësisht skenën muzikore lokale, bashkë me artistin Killua. Ne do të shkojmë përtej notave dhe teksteve të këngëve. Nëpërmjet artit dhe krijimtarisë së tij, do të flasim për jetën në Kamëz, për historitë e pasura urbane, për gjallninë e njerëzve, për jetën në zgrip dhe në kreativitet, si dhe për paragjykimet prej narrativës dominante. Do të diskutojmë për politikën lokale, për sfidat dhe mundësitë që ofron ky qytet. Kultura e rapit është një tjetër aspekt që do të eksplorojmë. Si ndikon në identitetin e rinisë sot? Dhe, e fundit por jo më pak e rëndësishme, do të shqyrtojmë lidhjen e artit me politikën. Si ndikon krijimtaria dhe ekspresioni artistik në debatin politik dhe anasjelltas? A është arti një mjet për të ndryshuar realitetin? Për të dëgjuar më shumë, qëndroni me ne në këtë udhëtim të pasur me zëra dhe mendime.
Në episodin e tretë kemi biseduar me Antonelën dhe Kujtimin, të dy të rinj që banojnë në Kamëz të cilët interesin fillestar për letërsinë dhe filozofinë e kanë përjetuar si magjepsje pas këtyre dy disiplinave. Nga debati për mitet pagane te ato kristiane, nga letërsia amerikane te ajo europiane, nga filozofë të njohur te ata jo aq të njohur ndër ne, takimi me të dy është befasues dhe tërheqës. Përsiatjet e tyre mbi letërsinë si sublimim i humbjes, dhe filozofisë e dijes si shije, kënaqësi a pushtet na rrëfëjnë përfytyrime jo fort të gjindshme mes bashkëmoshatarëve të tyre. Qëndroni me ne për të dëgjuar më shumë nga Antonela dhe Kujtimi.
Në këtë episod të dytë kam ftuar dy prej të rinjve të Kamzës që janë pjesë e VKR, Veprimtaria Katolike e të Rinjve, një grupim vullnetarësh të kishës katolike Shën Gjon Pali II. Për këtë grupim të rinjsh, vullnetarizmi është një shprehje e dashurisë dhe solidaritetit. Të rinjtë e kishës katolike ashtu siç kanë ndërtuar një komunitet dhe mundësinë për të ndarë dhe përjetuar besimin, po aq kanë kontribuar në jetën e njerëzve në nevojë, duke u bërë shokë dhe ndihmës. Kjo përvojë humane dhe frymëzuese mbi një botë më të mirë i ka bërë ata më të ndjeshëm, më të përgjegjshëm dhe më të angazhuar. Për më shumë dëgjoni bisedën me Altinin dhe Emanuelin.
Programacioni i thuajse Radio mëton të përfshijë zëra që reflektojnë përvoja të jetuara të njerëzve të Kamzës apo qyteteve të tjera të cilët na flasin për përditshmërinë e jetës, por edhe për parehatitë e tyre. Inspiruar nga formatet e radiove komunitare dhe radiove të lira, si dhe duke i zënë besë potencialit politik për transformime sociale e kulturore të radios, duam të zhvillojmë metoda minimale e modeste të të punuarit me zërin dhe të përdorim këtë formë të përafërt të radios si mjet për të marrë pjesë në publiken dhe për të tejçuar diçka matanë vetes. Një nga këto përpjekje është krijimi zanor me titull “Gjuha shkon aty ku dhemb”. Këtu do të tentojmë të flasim në përgjithësi për shumëçka, por sado gjatë e rrethrrotull që do t’i biem, gjithmonë biseda do të na çojë aty ku na dhemb, aty ku e kemi me merak. Do të ketë raste kur gjuha do të shkojë edhe aty ku lezeton. Ne do t’i bëjmë vend të dyjave, e prapë do të dalim aty ku na dhemb. Klodian Gjonpalaj, aktivist dhe artist nga qyteti i Kamzës, do të jetë zëri pritës i takimeve tona.
Emanueli është fotograf dhe videograf i angazhuar kryesisht në festa të banorëve të qytetit të Kamzës. Prej vitesh punon me një grup bashkëpunëtorësh me fotografi, regjistrime dhe në post-produksione të rasteve familjare e kolektive. Dasmat janë më të shpeshtat, ndër më të rëndësishmet por po aq edhe ndër më të vështirat organizime në të cilat merr pjesë. Ai matet me shumë kujdes të kapë çastet, duke e pasë gjithmonë parasysh përgjegjësinë që ka fotografi në fiksimin e kujtesës së njeriut. Biseda s’e kursen humorin në pyetje-përgjigje për përditshmërinë e punës së një fotografi në organizime të hareshme dhe ahengje, teksa nxjerr në pah dallimet kulturore mes qytetesh e zonash me përshkrimet e asaj çka kapë syri i fotografit edhe jashtë fotografisë. Dëgjoni më shumë për ‘hilet’ e zanatit, intensivitetin e punës dhe përkushtimin e Emanuelit në podcastin tonë të fundit.
Në këtë episod do të dëgjoni një bisedë me Fatlum Cahanin, i cili rrugët e emigrimit i ka marrë herët, në emër të familjes dhe për një vizion tjetër për jetën. Gjithë jeta e tij përshkohet nga zhvendosja, migrimi, emigrimi. Kaluar nëpër disa tentativa për të emigruar në mënyrë të jashtëligjshme, ai na tregon arsyet që e kanë shtyrë drejt një iniciative të tillë sa të rrezikshme, aq edhe emocionalisht sfilitëse. Çfarë i shtyn të rinjtë e Kamzës, por edhe bashkëmoshatarë të qyteteve të tjera për të ikur, dhe për ta provuar vazhdimisht emigrimin, pavarësisht deportimit, kampeve të emigrantëve dhe jetës në zgrip në vend të huaj? Si ndihen të rinjtë para dhe pas këtij shtegtimi dhe si ndryshojnë perceptimet pas arritjes së “ëndrrës” së tyre a të familjes së tyre? Për të dëgjuar përgjigjet e sinqerta të Fatlumit, qëndroni me ne në podcastin tonë të fundit.
Në këtë episod do të dëgjoni bisedën me një artist tepër të veçantë nga Kamza, i cili bën muzikë “pa turr, pa indikator, në kushte rrethanore dhe me vullnet të pastër”. Ai quhet Orfe’st. Orfe’st-i është këngëtar i talentuar në rap dhe hip-hop, i cili e ka ndikuar thellësisht skenën muzikore lokale, bashkë me artistin Killua. Ne do të shkojmë përtej notave dhe teksteve të këngëve. Nëpërmjet artit dhe krijimtarisë së tij, do të flasim për jetën në Kamëz, për historitë e pasura urbane, për gjallninë e njerëzve, për jetën në zgrip dhe në kreativitet, si dhe për paragjykimet prej narrativës dominante. Do të diskutojmë për politikën lokale, për sfidat dhe mundësitë që ofron ky qytet. Kultura e rapit është një tjetër aspekt që do të eksplorojmë. Si ndikon në identitetin e rinisë sot? Dhe, e fundit por jo më pak e rëndësishme, do të shqyrtojmë lidhjen e artit me politikën. Si ndikon krijimtaria dhe ekspresioni artistik në debatin politik dhe anasjelltas? A është arti një mjet për të ndryshuar realitetin? Për të dëgjuar më shumë, qëndroni me ne në këtë udhëtim të pasur me zëra dhe mendime.
Në episodin e tretë kemi biseduar me Antonelën dhe Kujtimin, të dy të rinj që banojnë në Kamëz të cilët interesin fillestar për letërsinë dhe filozofinë e kanë përjetuar si magjepsje pas këtyre dy disiplinave. Nga debati për mitet pagane te ato kristiane, nga letërsia amerikane te ajo europiane, nga filozofë të njohur te ata jo aq të njohur ndër ne, takimi me të dy është befasues dhe tërheqës. Përsiatjet e tyre mbi letërsinë si sublimim i humbjes, dhe filozofisë e dijes si shije, kënaqësi a pushtet na rrëfëjnë përfytyrime jo fort të gjindshme mes bashkëmoshatarëve të tyre. Qëndroni me ne për të dëgjuar më shumë nga Antonela dhe Kujtimi.
Në këtë episod të dytë kam ftuar dy prej të rinjve të Kamzës që janë pjesë e VKR, Veprimtaria Katolike e të Rinjve, një grupim vullnetarësh të kishës katolike Shën Gjon Pali II. Për këtë grupim të rinjsh, vullnetarizmi është një shprehje e dashurisë dhe solidaritetit. Të rinjtë e kishës katolike ashtu siç kanë ndërtuar një komunitet dhe mundësinë për të ndarë dhe përjetuar besimin, po aq kanë kontribuar në jetën e njerëzve në nevojë, duke u bërë shokë dhe ndihmës. Kjo përvojë humane dhe frymëzuese mbi një botë më të mirë i ka bërë ata më të ndjeshëm, më të përgjegjshëm dhe më të angazhuar. Për më shumë dëgjoni bisedën me Altinin dhe Emanuelin.
Programacioni i thuajse Radio mëton të përfshijë zëra që reflektojnë përvoja të jetuara të njerëzve të Kamzës apo qyteteve të tjera të cilët na flasin për përditshmërinë e jetës, por edhe për parehatitë e tyre. Inspiruar nga formatet e radiove komunitare dhe radiove të lira, si dhe duke i zënë besë potencialit politik për transformime sociale e kulturore të radios, duam të zhvillojmë metoda minimale e modeste të të punuarit me zërin dhe të përdorim këtë formë të përafërt të radios si mjet për të marrë pjesë në publiken dhe për të tejçuar diçka matanë vetes. Një nga këto përpjekje është krijimi zanor me titull “Gjuha shkon aty ku dhemb”. Këtu do të tentojmë të flasim në përgjithësi për shumëçka, por sado gjatë e rrethrrotull që do t’i biem, gjithmonë biseda do të na çojë aty ku na dhemb, aty ku e kemi me merak. Do të ketë raste kur gjuha do të shkojë edhe aty ku lezeton. Ne do t’i bëjmë vend të dyjave, e prapë do të dalim aty ku na dhemb. Klodian Gjonpalaj, aktivist dhe artist nga qyteti i Kamzës, do të jetë zëri pritës i takimeve tona.
Emanueli është fotograf dhe videograf i angazhuar kryesisht në festa të banorëve të qytetit të Kamzës. Prej vitesh punon me një grup bashkëpunëtorësh me fotografi, regjistrime dhe në post-produksione të rasteve familjare e kolektive. Dasmat janë më të shpeshtat, ndër më të rëndësishmet por po aq edhe ndër më të vështirat organizime në të cilat merr pjesë. Ai matet me shumë kujdes të kapë çastet, duke e pasë gjithmonë parasysh përgjegjësinë që ka fotografi në fiksimin e kujtesës së njeriut. Biseda s’e kursen humorin në pyetje-përgjigje për përditshmërinë e punës së një fotografi në organizime të hareshme dhe ahengje, teksa nxjerr në pah dallimet kulturore mes qytetesh e zonash me përshkrimet e asaj çka kapë syri i fotografit edhe jashtë fotografisë. Dëgjoni më shumë për ‘hilet’ e zanatit, intensivitetin e punës dhe përkushtimin e Emanuelit në podcastin tonë të fundit.
Në këtë episod do të dëgjoni një bisedë me Fatlum Cahanin, i cili rrugët e emigrimit i ka marrë herët, në emër të familjes dhe për një vizion tjetër për jetën. Gjithë jeta e tij përshkohet nga zhvendosja, migrimi, emigrimi. Kaluar nëpër disa tentativa për të emigruar në mënyrë të jashtëligjshme, ai na tregon arsyet që e kanë shtyrë drejt një iniciative të tillë sa të rrezikshme, aq edhe emocionalisht sfilitëse. Çfarë i shtyn të rinjtë e Kamzës, por edhe bashkëmoshatarë të qyteteve të tjera për të ikur, dhe për ta provuar vazhdimisht emigrimin, pavarësisht deportimit, kampeve të emigrantëve dhe jetës në zgrip në vend të huaj? Si ndihen të rinjtë para dhe pas këtij shtegtimi dhe si ndryshojnë perceptimet pas arritjes së “ëndrrës” së tyre a të familjes së tyre? Për të dëgjuar përgjigjet e sinqerta të Fatlumit, qëndroni me ne në podcastin tonë të fundit.
Në këtë episod do të dëgjoni bisedën me një artist tepër të veçantë nga Kamza, i cili bën muzikë “pa turr, pa indikator, në kushte rrethanore dhe me vullnet të pastër”. Ai quhet Orfe’st. Orfe’st-i është këngëtar i talentuar në rap dhe hip-hop, i cili e ka ndikuar thellësisht skenën muzikore lokale, bashkë me artistin Killua. Ne do të shkojmë përtej notave dhe teksteve të këngëve. Nëpërmjet artit dhe krijimtarisë së tij, do të flasim për jetën në Kamëz, për historitë e pasura urbane, për gjallninë e njerëzve, për jetën në zgrip dhe në kreativitet, si dhe për paragjykimet prej narrativës dominante. Do të diskutojmë për politikën lokale, për sfidat dhe mundësitë që ofron ky qytet. Kultura e rapit është një tjetër aspekt që do të eksplorojmë. Si ndikon në identitetin e rinisë sot? Dhe, e fundit por jo më pak e rëndësishme, do të shqyrtojmë lidhjen e artit me politikën. Si ndikon krijimtaria dhe ekspresioni artistik në debatin politik dhe anasjelltas? A është arti një mjet për të ndryshuar realitetin? Për të dëgjuar më shumë, qëndroni me ne në këtë udhëtim të pasur me zëra dhe mendime.
Në episodin e tretë kemi biseduar me Antonelën dhe Kujtimin, të dy të rinj që banojnë në Kamëz të cilët interesin fillestar për letërsinë dhe filozofinë e kanë përjetuar si magjepsje pas këtyre dy disiplinave. Nga debati për mitet pagane te ato kristiane, nga letërsia amerikane te ajo europiane, nga filozofë të njohur te ata jo aq të njohur ndër ne, takimi me të dy është befasues dhe tërheqës. Përsiatjet e tyre mbi letërsinë si sublimim i humbjes, dhe filozofisë e dijes si shije, kënaqësi a pushtet na rrëfëjnë përfytyrime jo fort të gjindshme mes bashkëmoshatarëve të tyre. Qëndroni me ne për të dëgjuar më shumë nga Antonela dhe Kujtimi.
Në këtë episod të dytë kam ftuar dy prej të rinjve të Kamzës që janë pjesë e VKR, Veprimtaria Katolike e të Rinjve, një grupim vullnetarësh të kishës katolike Shën Gjon Pali II. Për këtë grupim të rinjsh, vullnetarizmi është një shprehje e dashurisë dhe solidaritetit. Të rinjtë e kishës katolike ashtu siç kanë ndërtuar një komunitet dhe mundësinë për të ndarë dhe përjetuar besimin, po aq kanë kontribuar në jetën e njerëzve në nevojë, duke u bërë shokë dhe ndihmës. Kjo përvojë humane dhe frymëzuese mbi një botë më të mirë i ka bërë ata më të ndjeshëm, më të përgjegjshëm dhe më të angazhuar. Për më shumë dëgjoni bisedën me Altinin dhe Emanuelin.
Programacioni i thuajse Radio mëton të përfshijë zëra që reflektojnë përvoja të jetuara të njerëzve të Kamzës apo qyteteve të tjera të cilët na flasin për përditshmërinë e jetës, por edhe për parehatitë e tyre. Inspiruar nga formatet e radiove komunitare dhe radiove të lira, si dhe duke i zënë besë potencialit politik për transformime sociale e kulturore të radios, duam të zhvillojmë metoda minimale e modeste të të punuarit me zërin dhe të përdorim këtë formë të përafërt të radios si mjet për të marrë pjesë në publiken dhe për të tejçuar diçka matanë vetes. Një nga këto përpjekje është krijimi zanor me titull “Gjuha shkon aty ku dhemb”. Këtu do të tentojmë të flasim në përgjithësi për shumëçka, por sado gjatë e rrethrrotull që do t’i biem, gjithmonë biseda do të na çojë aty ku na dhemb, aty ku e kemi me merak. Do të ketë raste kur gjuha do të shkojë edhe aty ku lezeton. Ne do t’i bëjmë vend të dyjave, e prapë do të dalim aty ku na dhemb. Klodian Gjonpalaj, aktivist dhe artist nga qyteti i Kamzës, do të jetë zëri pritës i takimeve tona.
Në këtë seri krijimesh zanore do të dëgjoni tregime e prozë të shkurtër,
të shkrimtarëve të huaj e shqiptarë. Krijime të përshtatura për të gjithë
ata që një pjesë të ditës e kalojnë në revan e turravrap. Me ngut për në punë,
me nxitim e përtesë për në shkollë, me turr në autobus, në makinë a në ecje.
Një orvatje për të përshkruar qytetin e shkatërruar nga lufta. A kemi kujtesë për vdekjen? Ky lexim sjell vetëm kapitullin e parë të librit “Thertorja 5” e Kurt Vonnegut, sjellë në shqip nga Ataol Kaso dhe publikuar nga shtëpia botuese “Pika pa Sipërfaqe”, të cilët na kanë dhënë leje për ta lexuar.
The reading is from the letter of Constantine, the Ukrainian student who, on March 20, committed suicide in Moscow. He was born in Donetsk, Ukraine. Age 26 years old, he had been in Russia for four years for university studies. Russia’s war against Ukraine found him within the borders of the aggressor state. Constantine tried to escape on February 26, but the police stopped him. The police arrested him for 15 days on the hooligan charge. After his release, his professors found an opportunity to bring him to Austria. Still, he did not feel like making a second escape attempt. Before committing suicide, he sent the following letter to his professors and a poem. He says he wants his letter distributed. His political act does not accept romantic interpretations but asks us to inhabit his latest thoughts, fueled by the war and the murderous machinery of Russia in 2022. We took the letter from the “Lefteast” journal. The above description is based on the interpretation of translator Maria Brock.
Lufta në Ukrainë duket se do zgjasë duke iu bashkuar kështu të tjera ndërhyrjeve të dhunshme që e pezullojnë paqen në botë dhe e kthejnë dhunën në normalitet. Më 12 maj, kudo u shpërndanë fotot e një funerali e të një vajtimi protestues të sulmuar nga policia izraelite në Jerusalem. Një ditë më parë gazetarja palestinezo-amerikane Sharin Abu Akla ishte vrarë teksa raportonte ndërhyrjet e forcave speciale izraelite në kampin e refugjatëve të Zheninit në West Bank. Kampi i themeluar në 1948 për refugjatët palestinezë të zhvendosur nga rajonet e Haifa dhe Karmel është një territor refugjatësh të përhershëm që periodikisht përjeton operacionet speciale të forcave izraelite. Sharin kishte dalë në terren për të mbuluar ndërhyrjen e radhës, ashtu siç ka bërë prej më shumë se 20 vitesh duke u shndërruar në simbolin e dëshmisë së fatit dhe përndjekjes së palestinezëve në çdo shtëpi arabe. Mahmud Darvish, një tjetër simbol palestinez, simbol i poezisë, kishte refuzuar një periudhë të kthehej në West Bank, duke thënë se do ndihej në ekzil edhe aty. Prej ekzodit dhe shpronësimit, shkuljes nga toka, Darvishi kishte ujdisur poezitë e tij. Përndjekja, izolimi, përjashtimi dhe mohimi i palestinezëve sikur të ishin bimë të egra që të bllokojnë fushën janë tashmë pjesë e pandashme e fatit të tyre. Ndërsa poezitë e tij janë si bima që harliset aty ku nuk e pret, aty ku veç mund t’i ndjekësh e jo t’i pararendësh.
Në Moskë, Konstantin Olmezovi ndihet i pafuqishëm dhe i zhgënjyer nga bota. Ukrainas me prejardhje nga Donesku, prej 4 vitesh studionte matematikë në Rusi. Thellësisht i dashuruar me kulturën ukrainase dhe ruse, Konstantini shkruante vazhdimisht poezi dhe ëndërronte e dëshironte të krijonte një aplikacion përmes të cilit çdo individ të mund të trajnonte parimin e vetëvendosjes mbi veten në lidhje me zgjedhjet e bëra në jetë. Me nisjen e luftës dhe me vazhdimin cinik të saj, Konstantini refuzon të arratiset për të dytën herë nga Moska. Ndihej i zhgënjyer nga një botë prej të cilës priste më shumë. Pikërisht nga një besim i tillë për botën, jo për veten, por për njerëzimin, nuk mund ta duronte më gjatë ta dëshmonte botën ashtu siç ishte, jashtë prishmërive të tij. me ndjesinë e pafuqisë për ta ndryshuar atë, me pamundësinë për të vazhduar jetën në izolim apo në arratisje, vendos të bëjë të vetmen lëvizje të lirë që i kishte mbetur. në rusi vetëvrasja ndalohet të diskutohet, sikur edhe protestat kundër qeverisë. ndërsa, për konstantinin një jetë që nuk shtron pyetjen ‘të rrosh, a të mos rrosh’ nuk ia vlen të jetohet.
Një orvatje për të përshkruar qytetin e shkatërruar nga lufta. A kemi kujtesë për vdekjen? Ky lexim sjell vetëm kapitullin e parë të librit “Thertorja 5” e Kurt Vonnegut, sjellë në shqip nga Ataol Kaso dhe publikuar nga shtëpia botuese “Pika pa Sipërfaqe”, të cilët na kanë dhënë leje për ta lexuar.
The reading is from the letter of Constantine, the Ukrainian student who, on March 20, committed suicide in Moscow. He was born in Donetsk, Ukraine. Age 26 years old, he had been in Russia for four years for university studies. Russia’s war against Ukraine found him within the borders of the aggressor state. Constantine tried to escape on February 26, but the police stopped him. The police arrested him for 15 days on the hooligan charge. After his release, his professors found an opportunity to bring him to Austria. Still, he did not feel like making a second escape attempt. Before committing suicide, he sent the following letter to his professors and a poem. He says he wants his letter distributed. His political act does not accept romantic interpretations but asks us to inhabit his latest thoughts, fueled by the war and the murderous machinery of Russia in 2022. We took the letter from the “Lefteast” journal. The above description is based on the interpretation of translator Maria Brock.
Lufta në Ukrainë duket se do zgjasë duke iu bashkuar kështu të tjera ndërhyrjeve të dhunshme që e pezullojnë paqen në botë dhe e kthejnë dhunën në normalitet. Më 12 maj, kudo u shpërndanë fotot e një funerali e të një vajtimi protestues të sulmuar nga policia izraelite në Jerusalem. Një ditë më parë gazetarja palestinezo-amerikane Sharin Abu Akla ishte vrarë teksa raportonte ndërhyrjet e forcave speciale izraelite në kampin e refugjatëve të Zheninit në West Bank. Kampi i themeluar në 1948 për refugjatët palestinezë të zhvendosur nga rajonet e Haifa dhe Karmel është një territor refugjatësh të përhershëm që periodikisht përjeton operacionet speciale të forcave izraelite. Sharin kishte dalë në terren për të mbuluar ndërhyrjen e radhës, ashtu siç ka bërë prej më shumë se 20 vitesh duke u shndërruar në simbolin e dëshmisë së fatit dhe përndjekjes së palestinezëve në çdo shtëpi arabe. Mahmud Darvish, një tjetër simbol palestinez, simbol i poezisë, kishte refuzuar një periudhë të kthehej në West Bank, duke thënë se do ndihej në ekzil edhe aty. Prej ekzodit dhe shpronësimit, shkuljes nga toka, Darvishi kishte ujdisur poezitë e tij. Përndjekja, izolimi, përjashtimi dhe mohimi i palestinezëve sikur të ishin bimë të egra që të bllokojnë fushën janë tashmë pjesë e pandashme e fatit të tyre. Ndërsa poezitë e tij janë si bima që harliset aty ku nuk e pret, aty ku veç mund t’i ndjekësh e jo t’i pararendësh.
Në Moskë, Konstantin Olmezovi ndihet i pafuqishëm dhe i zhgënjyer nga bota. Ukrainas me prejardhje nga Donesku, prej 4 vitesh studionte matematikë në Rusi. Thellësisht i dashuruar me kulturën ukrainase dhe ruse, Konstantini shkruante vazhdimisht poezi dhe ëndërronte e dëshironte të krijonte një aplikacion përmes të cilit çdo individ të mund të trajnonte parimin e vetëvendosjes mbi veten në lidhje me zgjedhjet e bëra në jetë. Me nisjen e luftës dhe me vazhdimin cinik të saj, Konstantini refuzon të arratiset për të dytën herë nga Moska. Ndihej i zhgënjyer nga një botë prej të cilës priste më shumë. Pikërisht nga një besim i tillë për botën, jo për veten, por për njerëzimin, nuk mund ta duronte më gjatë ta dëshmonte botën ashtu siç ishte, jashtë prishmërive të tij. me ndjesinë e pafuqisë për ta ndryshuar atë, me pamundësinë për të vazhduar jetën në izolim apo në arratisje, vendos të bëjë të vetmen lëvizje të lirë që i kishte mbetur. në rusi vetëvrasja ndalohet të diskutohet, sikur edhe protestat kundër qeverisë. ndërsa, për konstantinin një jetë që nuk shtron pyetjen ‘të rrosh, a të mos rrosh’ nuk ia vlen të jetohet.
Fjalët që do të dëgjoni nuk kanë tonalitete celebrimi. Janë zëra që do të përcjellin reflektime mbi luftën dhe paqen, nëpërmjet letërsisë, artikujve, akteve të fundit para vrasjeve a vetëvrasjeve. Krahas protestave, qëndrimeve politike, lajmeve mbi luftën në Ukrainë dhe Palestinë, efekteve të tyre në botë dhe në vendin tonë, po aq e domosdoshme për secilin prej nesh është mendimi ynë, i veçuar, pa megafon. Në gjysëm-zë për të shprehur solidaritetin me popujt që po e vuajnë konfliktin dhe po përballen me vdekjen. Një gjysëm-mendim për krismat dhe lëngatat e tyre. Kjo krijimtari zanore, na vjen edhe si pretekst që nxjerr kryet për të reflektuar mbi gjendjen e jashtëzakonshme në Shqipëri, e cila ka pezulluar të drejtën dhe ka shkaktuar gjendje emergjence për komunitete që po u shkatërrohen shtëpitë, jeta, trualli, lumi. Për ata dhe këta, që po e vuajnë mungesën e sigurisë dhe paqes. Për luftën brenda dhe jashtë nesh. Pa dashur të estetizojmë këtë rend, por përballë domosdoshmërisë për ta ujdisur veten, në plogështi dhe shëlbim njëherazi.
Në Moskë, Konstantin Olmezovi ndihet i pafuqishëm dhe i zhgënjyer nga bota. Ukrainas me prejardhje nga Donesku, prej 4 vitesh studionte matematikë në Rusi. Thellësisht i dashuruar me kulturën ukrainase dhe ruse, Konstantini shkruante vazhdimisht poezi dhe ëndërronte e dëshironte të krijonte një aplikacion përmes të cilit çdo individ të mund të trajnonte parimin e vetëvendosjes mbi veten në lidhje me zgjedhjet e bëra në jetë. Me nisjen e luftës dhe me vazhdimin cinik të saj, Konstantini refuzon të arratiset për të dytën herë nga Moska. Ndihej i zhgënjyer nga një botë prej të cilës priste më shumë. Pikërisht nga një besim i tillë për botën, jo për veten, por për njerëzimin, nuk mund ta duronte më gjatë ta dëshmonte botën ashtu siç ishte, jashtë prishmërive të tij. me ndjesinë e pafuqisë për ta ndryshuar atë, me pamundësinë për të vazhduar jetën në izolim apo në arratisje, vendos të bëjë të vetmen lëvizje të lirë që i kishte mbetur. në rusi vetëvrasja ndalohet të diskutohet, sikur edhe protestat kundër qeverisë. ndërsa, për konstantinin një jetë që nuk shtron pyetjen ‘të rrosh, a të mos rrosh’ nuk ia vlen të jetohet.
The reading is from the letter of Constantine, the Ukrainian student who, on March 20, committed suicide in Moscow. He was born in Donetsk, Ukraine. Age 26 years old, he had been in Russia for four years for university studies. Russia’s war against Ukraine found him within the borders of the aggressor state. Constantine tried to escape on February 26, but the police stopped him. The police arrested him for 15 days on the hooligan charge. After his release, his professors found an opportunity to bring him to Austria. Still, he did not feel like making a second escape attempt. Before committing suicide, he sent the following letter to his professors and a poem. He says he wants his letter distributed. His political act does not accept romantic interpretations but asks us to inhabit his latest thoughts, fueled by the war and the murderous machinery of Russia in 2022. We took the letter from the “Lefteast” journal. The above description is based on the interpretation of translator Maria Brock.
Lufta në Ukrainë duket se do zgjasë duke iu bashkuar kështu të tjera ndërhyrjeve të dhunshme që e pezullojnë paqen në botë dhe e kthejnë dhunën në normalitet. Më 12 maj, kudo u shpërndanë fotot e një funerali e të një vajtimi protestues të sulmuar nga policia izraelite në Jerusalem. Një ditë më parë gazetarja palestinezo-amerikane Sharin Abu Akla ishte vrarë teksa raportonte ndërhyrjet e forcave speciale izraelite në kampin e refugjatëve të Zheninit në West Bank. Kampi i themeluar në 1948 për refugjatët palestinezë të zhvendosur nga rajonet e Haifa dhe Karmel është një territor refugjatësh të përhershëm që periodikisht përjeton operacionet speciale të forcave izraelite. Sharin kishte dalë në terren për të mbuluar ndërhyrjen e radhës, ashtu siç ka bërë prej më shumë se 20 vitesh duke u shndërruar në simbolin e dëshmisë së fatit dhe përndjekjes së palestinezëve në çdo shtëpi arabe. Mahmud Darvish, një tjetër simbol palestinez, simbol i poezisë, kishte refuzuar një periudhë të kthehej në West Bank, duke thënë se do ndihej në ekzil edhe aty. Prej ekzodit dhe shpronësimit, shkuljes nga toka, Darvishi kishte ujdisur poezitë e tij. Përndjekja, izolimi, përjashtimi dhe mohimi i palestinezëve sikur të ishin bimë të egra që të bllokojnë fushën janë tashmë pjesë e pandashme e fatit të tyre. Ndërsa poezitë e tij janë si bima që harliset aty ku nuk e pret, aty ku veç mund t’i ndjekësh e jo t’i pararendësh.
Një orvatje për të përshkruar qytetin e shkatërruar nga lufta. A kemi kujtesë për vdekjen? Ky lexim sjell vetëm kapitullin e parë të librit “Thertorja 5” e Kurt Vonnegut, sjellë në shqip nga Ataol Kaso dhe publikuar nga shtëpia botuese “Pika pa Sipërfaqe”, të cilët na kanë dhënë leje për ta lexuar.
Në Moskë, Konstantin Olmezovi ndihet i pafuqishëm dhe i zhgënjyer nga bota. Ukrainas me prejardhje nga Donesku, prej 4 vitesh studionte matematikë në Rusi. Thellësisht i dashuruar me kulturën ukrainase dhe ruse, Konstantini shkruante vazhdimisht poezi dhe ëndërronte e dëshironte të krijonte një aplikacion përmes të cilit çdo individ të mund të trajnonte parimin e vetëvendosjes mbi veten në lidhje me zgjedhjet e bëra në jetë. Me nisjen e luftës dhe me vazhdimin cinik të saj, Konstantini refuzon të arratiset për të dytën herë nga Moska. Ndihej i zhgënjyer nga një botë prej të cilës priste më shumë. Pikërisht nga një besim i tillë për botën, jo për veten, por për njerëzimin, nuk mund ta duronte më gjatë ta dëshmonte botën ashtu siç ishte, jashtë prishmërive të tij. me ndjesinë e pafuqisë për ta ndryshuar atë, me pamundësinë për të vazhduar jetën në izolim apo në arratisje, vendos të bëjë të vetmen lëvizje të lirë që i kishte mbetur. në rusi vetëvrasja ndalohet të diskutohet, sikur edhe protestat kundër qeverisë. ndërsa, për konstantinin një jetë që nuk shtron pyetjen ‘të rrosh, a të mos rrosh’ nuk ia vlen të jetohet.
The reading is from the letter of Constantine, the Ukrainian student who, on March 20, committed suicide in Moscow. He was born in Donetsk, Ukraine. Age 26 years old, he had been in Russia for four years for university studies. Russia’s war against Ukraine found him within the borders of the aggressor state. Constantine tried to escape on February 26, but the police stopped him. The police arrested him for 15 days on the hooligan charge. After his release, his professors found an opportunity to bring him to Austria. Still, he did not feel like making a second escape attempt. Before committing suicide, he sent the following letter to his professors and a poem. He says he wants his letter distributed. His political act does not accept romantic interpretations but asks us to inhabit his latest thoughts, fueled by the war and the murderous machinery of Russia in 2022. We took the letter from the “Lefteast” journal. The above description is based on the interpretation of translator Maria Brock.
Lufta në Ukrainë duket se do zgjasë duke iu bashkuar kështu të tjera ndërhyrjeve të dhunshme që e pezullojnë paqen në botë dhe e kthejnë dhunën në normalitet. Më 12 maj, kudo u shpërndanë fotot e një funerali e të një vajtimi protestues të sulmuar nga policia izraelite në Jerusalem. Një ditë më parë gazetarja palestinezo-amerikane Sharin Abu Akla ishte vrarë teksa raportonte ndërhyrjet e forcave speciale izraelite në kampin e refugjatëve të Zheninit në West Bank. Kampi i themeluar në 1948 për refugjatët palestinezë të zhvendosur nga rajonet e Haifa dhe Karmel është një territor refugjatësh të përhershëm që periodikisht përjeton operacionet speciale të forcave izraelite. Sharin kishte dalë në terren për të mbuluar ndërhyrjen e radhës, ashtu siç ka bërë prej më shumë se 20 vitesh duke u shndërruar në simbolin e dëshmisë së fatit dhe përndjekjes së palestinezëve në çdo shtëpi arabe. Mahmud Darvish, një tjetër simbol palestinez, simbol i poezisë, kishte refuzuar një periudhë të kthehej në West Bank, duke thënë se do ndihej në ekzil edhe aty. Prej ekzodit dhe shpronësimit, shkuljes nga toka, Darvishi kishte ujdisur poezitë e tij. Përndjekja, izolimi, përjashtimi dhe mohimi i palestinezëve sikur të ishin bimë të egra që të bllokojnë fushën janë tashmë pjesë e pandashme e fatit të tyre. Ndërsa poezitë e tij janë si bima që harliset aty ku nuk e pret, aty ku veç mund t’i ndjekësh e jo t’i pararendësh.
Një orvatje për të përshkruar qytetin e shkatërruar nga lufta. A kemi kujtesë për vdekjen? Ky lexim sjell vetëm kapitullin e parë të librit “Thertorja 5” e Kurt Vonnegut, sjellë në shqip nga Ataol Kaso dhe publikuar nga shtëpia botuese “Pika pa Sipërfaqe”, të cilët na kanë dhënë leje për ta lexuar.
Në Moskë, Konstantin Olmezovi ndihet i pafuqishëm dhe i zhgënjyer nga bota. Ukrainas me prejardhje nga Donesku, prej 4 vitesh studionte matematikë në Rusi. Thellësisht i dashuruar me kulturën ukrainase dhe ruse, Konstantini shkruante vazhdimisht poezi dhe ëndërronte e dëshironte të krijonte një aplikacion përmes të cilit çdo individ të mund të trajnonte parimin e vetëvendosjes mbi veten në lidhje me zgjedhjet e bëra në jetë. Me nisjen e luftës dhe me vazhdimin cinik të saj, Konstantini refuzon të arratiset për të dytën herë nga Moska. Ndihej i zhgënjyer nga një botë prej të cilës priste më shumë. Pikërisht nga një besim i tillë për botën, jo për veten, por për njerëzimin, nuk mund ta duronte më gjatë ta dëshmonte botën ashtu siç ishte, jashtë prishmërive të tij. me ndjesinë e pafuqisë për ta ndryshuar atë, me pamundësinë për të vazhduar jetën në izolim apo në arratisje, vendos të bëjë të vetmen lëvizje të lirë që i kishte mbetur. në rusi vetëvrasja ndalohet të diskutohet, sikur edhe protestat kundër qeverisë. ndërsa, për konstantinin një jetë që nuk shtron pyetjen ‘të rrosh, a të mos rrosh’ nuk ia vlen të jetohet.
The reading is from the letter of Constantine, the Ukrainian student who, on March 20, committed suicide in Moscow. He was born in Donetsk, Ukraine. Age 26 years old, he had been in Russia for four years for university studies. Russia’s war against Ukraine found him within the borders of the aggressor state. Constantine tried to escape on February 26, but the police stopped him. The police arrested him for 15 days on the hooligan charge. After his release, his professors found an opportunity to bring him to Austria. Still, he did not feel like making a second escape attempt. Before committing suicide, he sent the following letter to his professors and a poem. He says he wants his letter distributed. His political act does not accept romantic interpretations but asks us to inhabit his latest thoughts, fueled by the war and the murderous machinery of Russia in 2022. We took the letter from the “Lefteast” journal. The above description is based on the interpretation of translator Maria Brock.
Lufta në Ukrainë duket se do zgjasë duke iu bashkuar kështu të tjera ndërhyrjeve të dhunshme që e pezullojnë paqen në botë dhe e kthejnë dhunën në normalitet. Më 12 maj, kudo u shpërndanë fotot e një funerali e të një vajtimi protestues të sulmuar nga policia izraelite në Jerusalem. Një ditë më parë gazetarja palestinezo-amerikane Sharin Abu Akla ishte vrarë teksa raportonte ndërhyrjet e forcave speciale izraelite në kampin e refugjatëve të Zheninit në West Bank. Kampi i themeluar në 1948 për refugjatët palestinezë të zhvendosur nga rajonet e Haifa dhe Karmel është një territor refugjatësh të përhershëm që periodikisht përjeton operacionet speciale të forcave izraelite. Sharin kishte dalë në terren për të mbuluar ndërhyrjen e radhës, ashtu siç ka bërë prej më shumë se 20 vitesh duke u shndërruar në simbolin e dëshmisë së fatit dhe përndjekjes së palestinezëve në çdo shtëpi arabe. Mahmud Darvish, një tjetër simbol palestinez, simbol i poezisë, kishte refuzuar një periudhë të kthehej në West Bank, duke thënë se do ndihej në ekzil edhe aty. Prej ekzodit dhe shpronësimit, shkuljes nga toka, Darvishi kishte ujdisur poezitë e tij. Përndjekja, izolimi, përjashtimi dhe mohimi i palestinezëve sikur të ishin bimë të egra që të bllokojnë fushën janë tashmë pjesë e pandashme e fatit të tyre. Ndërsa poezitë e tij janë si bima që harliset aty ku nuk e pret, aty ku veç mund t’i ndjekësh e jo t’i pararendësh.
Një orvatje për të përshkruar qytetin e shkatërruar nga lufta. A kemi kujtesë për vdekjen? Ky lexim sjell vetëm kapitullin e parë të librit “Thertorja 5” e Kurt Vonnegut, sjellë në shqip nga Ataol Kaso dhe publikuar nga shtëpia botuese “Pika pa Sipërfaqe”, të cilët na kanë dhënë leje për ta lexuar.